異世界機器人大戰A.C.E OP
Garnet Moon
歌:島谷ひとみ
にさした紅い薔薇は情熱の色
私を見た貴方まるで熱いマタドール
きらびやかに舞い踊れば高鳴る胸
二度と来ない刻の色を染めるエピソード
燃える想い奏でるギター
愛しさを紡ぐでしょう
旅人よ 傷あと痛むのなら 私の胸で眠りなさい
慈しみながら包んで あなただけ照らすの
今宵の月のように
夢を探すあなたは往く荒野の果て
夢を見てる私は今、孤独の海
黒い靴でステップ踏んで
悲しみを癒しましょう
旅人よ 明日に迷う夜は 私の胸に還りなさい
悲しみ知る程潤う 月は今日も輝く
ひらひら揺れながら
燃える想い奏でるギター
愛しさを紡ぐでしょう
旅人よ 明日に迷う夜は 私の胸に還りなさい
悲しみ知る程潤う 月は今日も輝く
ひらひら揺れながら
旅人よ 傷あと痛むのなら 私の胸で眠りなさい
慈しみながら包んで あなただけ照らすの
今宵の月のように
插在秀髮上的紅薔薇是熱情的色彩
望著我的你恍如是熱情的鬥牛士
絢麗的舞蹈讓心狂跳
這段插曲渲染了一去不復返的時光色彩
彈奏燃燒熱情的吉他
編織了款款愛意
旅人哪 若是傷口會作痛 請在我的懷裡安睡
我將以溫柔慈悲把你包容 一如獨獨照耀著你的
今宵的月光
尋夢的你前往荒野的盡頭
作夢的我此刻、在孤獨的海
以黑色的鞋踩著步伐
讓我們來撫平傷悲
旅人哪 在為明日而迷惘的夜裡 請回到我的懷中
瞭解越多的傷悲越盈潤 明月今日同樣在發光
在光影搖曳裡
彈奏燃燒熱情的吉他
編織了款款愛意
旅人哪 在為明日而迷惘的夜裡 請回到我的懷中
瞭解越多的傷悲越盈潤 明月今日同樣在發光
在光影搖曳裡
旅人哪 若是傷口會作痛 請在我的懷裡安睡
我將以溫柔慈悲把你包容 一如獨獨照耀著你的
今宵的月光
紅月 <GARNET MOON>
kami ni sashita akai bara wa jyounetsu no iro
watashi wo mita anata marude atsui MATADO-RU
kirabiyaka ni mai odoreba takanaru mune
nido to konai toki no iro wo someru EPISO-DO
moeru omoi kanaderu GITA-
itoshisa wo tsumugu desyou
*tabibito yo kizuato itamu no nara
watashi no mune de nemuri nasai
itsukushimi nagara tsutsunde
anata dake terasu no
koyoi no tsuki no you ni
yume wo sagasu anata wa yuku kouya no hate
yume wo miteru watashi wa ima kodoku no umi
kuroi kutsu de SUTEPPU hunde
kanashimi wo iya shimasyou
@tabibito yo ashita ni mayou yoru wa
watashi no mune ni kaeri nasai
kanashimi shiru hodo uruou
tsuki wa kyou mo kagayaku
hirahira yure nagara
moeru omoi kanaderu GITA-
itoshisa wo tsumugu desyou
*@repeat
留言列表